23 maja 2013

TO LIVE WOULD BE AN AWFULLY BIG ADVENTURE




 Today's outfit is marked by my beloved bag. Recently I spotted it at Grandma's in the closet and once had made a statement-I must have it! Grandma reluctantly parted with it but in the end my argument thatI was looking for that kind of bag for so long (on a chain, not too small, preferably dark blue ...) convinced her. I present to you, my today school look, elegant but without the obligations :) I apologize, that in the last two posts was so little text, but so much is happening in my life now! The end of the year, a lot of things I was able to explain ,straighten, settle, reconcile with the past and move forward. So it is more of a smile on pictures. Ouu got a little psychologically-personally , should end :). In the next post, surprise, I describe the beginning of my collaboration with www.efoxcity.com :)

Dzisiejszy outfit stoi pod znakiem mojej ukochanej torebki. Niedawno wypatrzyłam ją u babci w szafie i od razu stwierdziłam- muszę ją mieć! Babcia niechętnie się z nią rozstała ale w końcu moje argumenty, że od dłuższego czasu takiej szukam ( na łańcuszku, nie za mała, najlepiej granatowa...) przekonały ją. Prezentuję Wam dzisiaj mój dzisiejszy szkolny look, elegancko ale bez zobowiązań :) Z góry przepraszam, że w ostatnich dwóch postach tak mało tekstu, ale tyle się teraz dzieje! Koniec roku, wiele spraw udało mi się wyjaśnić, wyprostować, załatwić, pogodzić z przeszłością i ruszyć na przód. Dlatego też dzisiaj więcej uśmiechu na zdjęciach. Ojjj, zrobiło się trochę psychologicznie-osobiście, należy kończyć :D W kolejnym poście, niespodzianka, opiszę początek mojej współpracy z www.efoxcity.com :)







zara jacket, h&m shirt, sh trousers, bershka ballerinas, vintage bag
photos: Ola Nowicka


19 maja 2013

STRESSFUL MOMENTS




 Now in Poland the hardest period for third grade students: Matura Exams. Looking at all the graduates from my school on their faces painted in the fear which they can't hide, I get scared. To Matura Exam I have two years but since each test or short test is a great test for my nerves, what will be in May for two years? With my nerves, I can not imagine it, but on the other hand, seeing the relief on the graduates' faces after the exam,I would like to be after it. Today I present black and white outfit, uniting with Matura-students and wishing them :good luck!

 W Polsce teraz najtrudniejszy okres dla trzecioklasistów: Matury. Patrząc na wszystkich maturzystów z mojej szkoły na twarzach których maluje się nieudolnie ukrywany strach, sama zaczynam się bać. Do matury zostały mi jeszcze dwa lata ale skoro już teraz każdy sprawdzian czy kartkówka jest wielkim sprawdzianem dla moich nerwów, to co będzie w maju za dwa lata? Z moimi nerwami, nie potrafię sobie tego wyobrazić, choć z drugiej strony, widząc ulgę na twarzy maturzystów po egzaminie, chciałabym mieć to już na sobą. Dzisiaj prezentuję czarno biały outfit, jednocząc się z maturzystami i życząc im: powodzenia!






mexx jacket, h&m shirt, h&m pants, bershka ballerinas
photos: Ola Nowicka



12 maja 2013

I LOVE YOU, AUDREY




Everything has started with nails. I found a nail belonging to my mother, color was coral in a jar but after painting my nails ,was closer to pink Barbie. I hadn't have much time to go and still couldn't find the outfit, nothing fit to my (how mature and elegant) nail color. I finally found the one hanging somewhere on the last hanger, dress. Due to its cut, collar, bow at the back, reminds me of the 50s. And if 50th year that Audrey Hepburn. People are divided into those who love Marilyn Monroe and Hepburn fans. I am definitely one of the second ones.I think I can confidently say that I'm obsessed with her. I have seen almost all the films in which she starred, my whole room is decorated with accessories with her image (you can see it on my instagram) and  I'm currently looking for the best biography about her in bookshops. . I admire her attitude towards life and dressing style that was a model in the 50's. Audrey is an icon of these years, so when I put on this dress, or oversize white shirt (Audrey in "Breakfast at Tiffany's") it recalls me about her and immediately improves my mood and even pink nails will not spoil it! //
Wszystko zaczęło się od paznokci. Znalazłam w szafie lakier należący do mojej mamy, Kolor w słoiczku był koralowy natomiast moim paznokciom po pomalowaniu bliżej było do różu Barbie. Zostało mi niewiele czasu do wyjścia a ja nadal nie mogłam dopasować stroju, nic nie pasowało do mojego ( jakże dojrzałego i eleganckiego) koloru paznokci. W końcu znalazłam tę,wiszącą gdzieś na ostatnim wieszaku, sukienkę. Ze względu na swój krój, kołnierzyk, kokardę z tyłu, kojarzy mi się z latami 50tymi. A skoro lata 50te to Audrey Hepburn. Ludzie dzielą się na tych co kochają Marylin Monroe i na fanów Hepburn. Ja zdecydowanie zaliczam się do tych drugich. Myślę, że śmiało mogę powiedzieć, że mam obsesję na punkcie jej osoby. Widziałam prawie wszystkie filmy, w których zagrała, cały mój pokój udekorowany jest dodatkami z jej wizerunkiem ( możecie to zobaczyć na moim instagramie ), a aktualnie szukam w sklepach najlepszej książki biograficznej na jej temat. Podziwiam jej podejście do życia a także styl ubierania, który był wzorcowym w latach 50tych. Audrey jest ikoną tych lat, dlatego też zakładając tę sukienkę czy oversizową białą koszulę ( Audrey w "Śniadaniu u Tiffany'ego") przypominam sobie o niej i od razu poprawia mi się humor i nawet różowe paznokcie go nie zepsują!






zara vintage dress, zara bag, reserved sunglasses, bershka ballerinas
photos: Zaremba




8 maja 2013

A LITTLE BIT OF VINTAGE FOR A PERFECT DAY





Przygotowując się do zdjęć do kolejnego posta, godzinę stałam przed szafą nie wiedząc co tym razem Wam zaprezentować, jedno nie pasowało do drugiego, w tym się źle czułam, na to było za ciepło ( tak, w końcu w Polsce temperatury, które mnie zadowalają ). Nagle wpadłam na pomysł: a może dzisiaj vintage? Po sekundzie miałam już na sobie spódnicę z second-handu, koszulę pochodzenia bliżej mi nieznanego ( wyjęłam ją kiedyś z szafy mamy, a ona dostała ją od babci i tu wiadomość o jej pochodzeniu się kończy), oraz torbę z którą najpierw mój tata chodził na studia, następnie moja siostra do szkoły a teraz przejęłam ją ja. Stojąc przed lustrem uśmiechałam się sama do siebie, bo choć uwielbiam najnowsze trendy, i wycieczki do centrów handlowych po nowości, bardzo dobrze się czuję w stylu vintage. Może mnie wyśmiejecie, ale ja czuję, ze te ubrania maja "duszę", na przykład ta torba, czy to nie świetne, że przetrwała można by powiedzieć 3 pokolenia i nadal dobrze służy,a, co więcej, jak najbardziej pasuje do outfitów? Oczywiście na co dzień, w szczególności w zimę, nie ubieram się vintage, i nie ogłaszam całemu światu, że to mój styl, jednak od czasu do czasu, a tak było i tego dnia w którym robiłyśmy zdjęcia, po prostu mam ochotę się tak ubrać, i nie jest to wewnętrznie ze mną sprzeczne, ponieważ uwielbiam muzykę, filmy i elementy popkultury pochodzące z minionych dekad. Tego dnia, idąc na zdjęcia, z jazzem w słuchawkach, byłam gotowa na idealny dzień :) 
 When I was preparing for photos for the next post, I stand about an hour in front of my wardrobe, and don't know what to present to You this time, one didn't fit to another, in one I felt bad, for this was too hot outside ( yes, at the end temperatures in Poland which satisfies me) Suddenly I had an ideay: maybe vintage for today? After a second I was already wearing a skirt from a second-hand store, a shirt of unknown origin (once I got it out from my mother's closet, and she got it from my granny, and here the news of its origin came to an end), and the bag with which my dad first went to the University, then my sister to school and now I took it over her. Standing in front of the mirror. smiled to myself, because although I love the latest trends, and shopping trips for news, I feel very good in vintage style. you may laugh at me, but I feel that these clothes have a "soul", for example, this bag isn't that great, it survived three generations, and is still well used, and, what is more, suitable for outfits? Of course, in everyday life, especially in winter,I do not wear a vintage, and not announce to the world that this is my style, but from time to time, and so it was on this day in which we did photos, I simply want to dress like this and it is not internally contradictory to me because I love music, movies and pop culture items from the past decades. On this day, going to the pictures, with jazz on headphones, I was ready for a perfect day :)





 sh skirt, vintage shirt, vintage bag, bershka ballerinas
photos: Ola Słodkiewicz


3 maja 2013

SAY YES TO PARKA


Today I present to you my newest purchase- parka. I was preparing to buy it for a long time, I wasn't sure that parka which is associated With military style will suits me, I couldn't find something that I would like. But the biggest thing, I think, that stops me for buying it was my best, matching to everything, beige trench (I will present it to you in one of upcoming  Posts) . Of course, I liked parka coats but on everyone except myself. until I saw it in vero moda, I fell in love at the first sight. It,s simple, without sensless studs, spangles and other unfortune things. I complete it with simple leggins, tshirt with inscription And bag from showroom (fashion week) . To my mind, when I put on my trench, parka will be forgotten, but, What is strange, despite comments from members of my family that I look like I m going on turistic trip, I begin to feel comfortable in my parka 

Dzisiaj prezentuje wam mój najnowszy zakup-parkę. Długo zbierałam się do jej kupna, nie byłam pewna czy kojarzona z militarnym stylem do mnie pasuje, nie mogłam znaleźć takiej, która by mi się spodobała. Myślę jednak ze główną rzeczą która stawała mi na przeszkodzie był mój ukochany, pasujący do wszystkiego bezowy trencz (pokaże wam go w którymś z najbliższych postów) . Oczywiście parki bardzo mi się podobały, jednak na każdym innym tylko nie na mnie samej. Tak było do czasu kiedy wypatrzyłam ta na wieszaku w vero modzie, spodobała mi się ponieważ jest bardzo prosta, bez żadnych zbędnych ćwieków, cekinów i innych nieszczęść. Zestawiłam ja z prostymi leginsami, koszulka z napisem i torbą z Showroomu ( wspomnienie fashion weeku) . Myślę ze w momencie gdy założę mój nieśmiertelny trencz, parka odejdzie w zapomnienie, ale, o dziwo, na razie, mimo komentarzy rodziny ze wyglądam jakbym miała zaraz iść na wycieczkę turystyczna, zaczynam się w niej dobrze czuć :)





vero moda parka, Zara leggins, Zara tshirt, bershka ballerinas, showroom bag
photos: Ola Nowicka



25 kwietnia 2013

FASHION WEEK DIARY




Today I want present to you, announced few days ago, a relation from two days FashionPhilosophy Fashion Week Poland, where I had the opportunity to participate, by my fantastic daddy. On Friday, second day of Fashion Week, with my friends, I came to Łódź Special Economic Zone where were Designer Avenue shows and showroom. That day I watched shows: MOHITO, Orsay, Ptaszek and special guest Marty Wachholz Biczuja. I liked the most the last show, dominated by black leather and accent colors, fuchsia shoes. Also Ptaszek did’t disappoint my expectation, he presented us amazing clothes for men.//
Prezentuję Wam dzisiaj zapowiadaną relację z 2 dni Fashionphilosophy Fashion week Poland, w którym miałam okazję uczestniczyć przez mojego kochanego tatusia :) W piątek, 2 dnia fashion weeku razem z moimi przyjaciółmi i znajomymi, zawitałam do Łódzkiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej gdzie odbywały się pokazy Designer Avenue i gdzie znajdował się Showroom. tego dnia obejrzałam pokazy : Mohito, Orsay, Ptaszek oraz gościa specjalnego: Marty Wachholz Biczuja. Ostatni z wymienionych pokazów spodobał mi się najbardziej, dominowała czarna skóra a akcentem koloru były buty w kolorze fuksji. Nie zawiódł moich oczekiwań również Ptaszek ze świetnymi ubraniami dla mężczyzn. 


                           

                                                         

               

  

                                                                                                     

 Besides show in fashion week there was Showroom space, where everyone could buy clothes and accessories, designer by diffrent well or less known designers, also we could drink something (while shows, atmosphere was so hot, that I have no idea how I would survive without refreshments), also Concept Store, where we may buy things from designers showing theirs collections during Off Out Of Schedule and Designer Avenue. I haven’t bought anything but option s were really various, everyone could choose something for themselves.//
Oprócz pokazów podczas fashion weeku utworzona została przestrzeń Showroom gdzie można było kupić ubrania i akcesoria różnych, znanych bardziej lub mniej marek modowych, odpocząć, napić się ( podczas pokazów atmosfera była tak gorąca, że nie wiem jakbym przetrwała bez napojów :) ) a także Concept Store gdzie można było kupić rzeczy od projektantów prezentujących swoje kolekcje podnczas Off Out Of Schedule i Designer Avenue. Ja osobiście nic nie kupiłam jednak wybór był na prawdę różnorodny, każdy mógł wybrać coś dla siebie.






On the next day, after taking a nap after exhausting Friday (shows ended around 11 p.m.) i spent million hours in front of my wardrobe with a question : 'what am I supposed to wear? Someone can catch me out of a crowd!' (Yes, this is the moment when I have to show off an offer for working with some photographer who found me in a crowd on Friday. I hope it'll lead to somewhere. Keep your fingers crossed) 
When I finally arrived there, I ran on Designer Avenue for the first show and there was sudden surprising : Wojtek Haratyk. To be honest I hadn't known this designer earlier but after the show I can bravely say that he's one of my favorite now. Then shows by Agnieszka Orlińska, Nenukko  (my favorite brand from a long time, and they didn't let me down this year as well, clothes were marvelous. And it's, my nr 1 if it comes to shows during those dwo days)Aryton, Michał Szulc, Natalia Jaroszewska  (Also a very good show), Agata Wojtkiewicz and MMC studio on which I wasn't able to get into (?) and I wish I had.//
Następnego dnia, po wcześniejszym wyspaniu się po męczącym piątku ( pokazy skończyły się koło 23) spędziłam milion godzin przed szafą z pytaniem: "co na siebie włożyć? Przecież ktoś może mnie wyłapac z tłumu!" ( tak, to ten moment, w którym musze się Wam pochwalić ofertą współpracy od pewnego fotografa, który właśnie w piątek znalazł mnie w tłumie, mam nadzieję, że coś z tego dalej wyniknie, trzymajcie kciuki :)  Kiedy w końcu dotarłam na miejsce szybko wbiegłam do Designer Avenue na pierwszy pokaz i od razu miłe zaskoczenie: Wojtek Haratyk. Szczerze mówiąc nie znałam wcześniej tego projektanta ale po tym pokazie śmiało moge powiedzieć, że teraz jest jednym z moich ulubionych. Następnie odbyły sie pokazy: Agnieszki Orlińskiej, Nenukko ( od dłuższego czasu moja ulubiona marka, i w tym roku nie zawiedli, ubrania byly genialne, a sama realizacja pokazu również świetna, mój n1 jeśli chodzi o pokazy podczas tych dwóch dni), Aryton, Michał Szulc, Natalia Jaroszewska ( również bardzo dobry pokaz), Agata Wojtkiewicz i MMC studio, na który niestety nie zdołałam sie dostać i bardzo żałuję.

              

Natalia Jaroszewska


             

 Michał Szulc

NENUKKO

Spending two days at Fashion Week contributed to the creation of lots of pictures with my friends and acquaintances, of course //
Spędzenie dwóch dni na Fasion Weeku oczywiście przyczyniło się do powstania tryliarda zdjęć z moimi przyjaciółmi i znajomymi, jakżeby inaczej ;)


   

This, what I'll remember most from this year's FashionPhilosophy Fashion Week Poland edition is: Nenukko show, juices - Pyshniaki - which we were drinking after every show, meeteng every minute a star or a blogger, squeezing to another fashion shows and a model Claudia Kozik-Grabowska, which contributed to the great success of the shows in which she participated. I hope that by reading my description you felt altthough a little bit of the atmosphereof this two days. Now I live in memories of this amazing weekend and I'm already counting out the days to the next edition of FashionPhilosophyFashion Week Poland which is going to take place in October 2013.//
To co najbardziej zapamiętam i będę najlepiej wspominać z tegorocznego Fashionphilosophy Fashion Week Poland to: pokaz Nenukko, soki- Pyshniaki- po które biegaliśmy po każdym pokazie, spotykanie co minutę jakiejś gwiazdy czy blogera, przeciskanie się na kolejne pokazy, a także modelkę Klaudię Kozik-Grabowską, która przyczyniała się do wielkich sukcesów pokazów w których brała udział. Mam nadzieję, że czytając moją relację choć trochę poczuliście klimat tych dwóch dni, ja teraz żyję wspomnieniami świetnie spędzonego weekendu i już odliczam dni do kolejnej edycji Fashionphilosophy Fashion Week Poland która odbędzie się w październiku :)

21 kwietnia 2013

FASHIONPHILOSOPHY FASHION WEEK POLAND OUTFIT 2






For Saturday during Fashion Week I chose black-white outfit, I was wearing dress with applications on the neckline, which I bought for New Year's Eve and my favourite white jacket. To this set I chose my immortal boots. After two days of walking, running, pushing in queues for fashion shows in them non-stop, I think I must hide them in my wardrobe. Do not think that I hurt the foot, nooo, not at all :) In a few days I'll try to add the entire relationship of the two days spent at FashionPhilosophy Fashion Week Poland!

Na sobotę podczas Fashion Weeku wybrałam czarno biały outfit, założyłam sukienkę z aplikacjami na dekolcie, która kupiłam na sylwestra oraz moją ukochaną białą marynarkę. Do zestawu dobrałam moje nieśmiertelne botki. Po dwóch dniach chodzenia, biegania, przepychanie się w kolejki na pokazy w nich non-stop, chyba muszę przez najbliższe dni odstawić je do szafy. Nie myślcie, że mnie bolą stopy, nieee, wcale :) W ciągu kilku dni postaram się dodać całą relację z dwóch dni spędzonych na Fashionphilosophy Fashion Week Poland!



zara dress, hm jacket, zara boots, zara bag, new look and hm bracelets
photos: Matt Trębacz, Monika Przegalińska